Hi all,
In this and the next couple of messages, we're going to try to
summarize what has been discussed so far and refocus the discussion
somewhat.
There has been some level of discussion, especially from Donald,
Gregor, and Roger about the form the standards should take. For now,
we would like to leave that
aside from this particular discussion as, I think we all agree, that seems to
be a more generalized discussion that is going to affect all ongoing TDWG
standards.
We think it would be more
productive if the group puts its focus on contents of the standards rather
than form at the current time.
It also appears that there is some confusion between what is included
in levels 1 & 2. Level 1, as originally defined, is not
intended to include metadata about the publication. To us that seems
to include original language and translation/transliteration metadata
which, while it is certainly
relevant, might better be placed in level 2 with the rafts of other
metadata. We can see an argument for inclusion of certain metadata in
Level 1, although this goes against taxonomic custom and opens the door to
adding lots of metadata to Level 1, which seems inappropriate.
That does bring up the issue of relationship between the two
standards. Should one of the uses of Level 2 be the generation of
Level 1 citation(s) in various languages which then tie back to
metadata in Level 2 about the language used as well as all of the other
level 2 metadata?
Cheers,
Anna & Chris